Ian Johnson - Inside and Outside the System: Chinese Writer Hu Fayun // China’s Invisible History: An Interview with Filmmaker and Artist Hu Jie
Over the summer I
traveled to Wuhan to continue my
series of talks with people about the challenges facing China. Coming
here was part of an effort to break out of the black hole of Beijing politics
and explore the view from China’s vast hinterland. Wuhan seemed a logical
place to start because it is one of the country’s great inland port cities—it
has a population of more than 8 million and is a gateway to the interior. A
conglomeration of what were once three cities, Wuhan is at the intersection of
two of China’s most important rivers, the Yangtze and the Han. This made it a
prize of European imperialists, who occupied it in the nineteenth century,
building impressive Western-style banks and office blocks along the Yangtze
River front—a smaller version of Shanghai on the coast. More recently, layoffs
in its vast steelworks have led to worker unrest, while the city has been at
the center of disputes over forced urbanization and evictions.
In an earlier post, I talked to the documentary filmmaker
and feminist scholar Ai Xiaoming, who spoke about her efforts to document those
struggling for social justice. Ai had been born in Wuhan but spent most of her
adult life in Beijing or Guangzhou. I wanted to talk to someone more
permanently rooted in this city, and so was drawn inexorably to Hu Fayun, a
sixty-seven-year-old writer who has spent his entire life in Wuhan, except for
two years during the Cultural Revolution when he was exiled to a village.
Besides remaining true
to his roots in Wuhan, Hu is also atypical in his writing style. Most Chinese
writers who tackle sensitive topics tend to use what Perry Link calls the “daft
hilarity” style—dealing with the Cultural Revolution and other topics with the
subtlety of a South Park episode. Hu prefers finely-honed
novels that deal with big issues in complex, nuanced ways. His most popular
work is Ruyan@sars.come, a novel written in 2004 about the Severe
Acute Respiratory Syndrome epidemic that swept through China. (This is also his
only work to be translated into English, as Such Is This
World@sars.come, thanks to the heroic efforts of the tiny Ragged Banner Press, a
small publisher run by the translator A.E. Clark.)
The novel centers on
an upstanding woman named Ruyan—a person whose honesty and forthrightness
immediately captured the public’s imagination. Reviewing it in the Review in 2011, Link wrote that the
novel “shows the popular thirst to see precisely these kinds of values
reemerge.”
Hu is a descendant of
a long line of local scholars and minor officials from this region. His father
was a doctor who in World War II joined the Chinese army—then run by the
Nationalist Party—and refused to join the Communists when they defeated the
Nationalists in the civil war. His father’s decision would mark him for life.
Born in January 1949, just months before the Communist takeover, Hu was labeled
as coming from a “bad background.”
Over a very rainy afternoon, I met Hu in his
home on the outskirts of Wuhan, where we talked about the lure of the Cultural
Revolution, the difficulties of working within the system during this era of
political persecution, and his decision to sign the bold civil rights manifesto
Charter 08, which endorsed freedom of association and an end to one-party rule,
among other principles.
Ian Johnson: How do you see yourself as a writer?
After the Cultural Revolution you joined the Chinese Writers Association—the
government body that manages authors. That meant some financial stability
because all writers in the association get a salary, even if it’s not much, but
it also means that the government could cut this salary if it doesn’t like your
work. And yet you have often criticized the system. Do you think of yourself as
being tizhinei (inside the system) or tizhiwai (outside
the system)?
Hu Fayan: Somewhere in between. Before Tiananmen in
1989 I was quite hopeful. A lot of people hoped. But a lot of this hope was
destroyed by the tanks and machine guns. Since then I’ve become more critical
and my works have a harder time getting published. And yet I am not tizhiwai.
I still get a pension but except for that don’t have any relation to the
system. I don’t attend the association’s study session or writing competitions
and don’t follow their value system for writing. I feel I am a free and
independent person. I basically separated myself from the system after 1989.
After that I basically didn’t attend their meetings. It’s been almost thirty
years now.
But you’re not a
dissident.
I do not take as much
direct action as some. If you think of Ai Xiaoming. If she sees that rights are
being violated, she grabs a camera and goes to record it. Perhaps it has
something to do with my personality or way of life. Ever since being a
sent-down youth in the Cultural Revolution, I’ve feared hardship and fatigue. I
like to be at home. But in some important questions, for example Charter 08, I was among the first signers. In important
actions, if I feel I should express myself, then I try to pick up my courage. I don’t want to give
up my freedom to express myself because of this dread. So when a lot of people
reject interviews with the foreign media, I feel I should talk. I try to be as
candid as possible and frankly say my views.
This year is the
fiftieth anniversary of the start of the Cultural Revolution. Looking back, how
do you feel about it?
It was a very
confusing time. I didn’t oppose it right at the start. I could sense a beauty.
It promised a more beautiful society, and a more equal society. The people they
wanted to attack were bureaucrats and those whose lives were removed from the
ordinary people’s lives. For a young person like me, in my heart, I really
supported it.
Did you have any
initial qualms?
Yes, the year before,
1965, was the twentieth anniversary of the end of World War II. Wuhan had a
film festival related to the war. There was one film from East Germany with
scenes of Nazis, storm troopers, and the first persecutions of Jews. They wore
armbands and dressed in military uniforms, and carried guns or clubs in their
hands, smashing the stores of Jewish people. The Jews had the star of David
stitched on their chest. They were pulled out of their homes, their rooms,
their stores, and sent to concentration camps. They were portrayed as evil
fascists for their crimes. Then in 1966 suddenly there were Red Guards
everywhere. They also wore armbands. They also wore a kind of military outfit.
They also paraded through the streets, shouting out slogans. And they beat
people and deported them from cities. This never left me: Why did our Cultural
Revolution resemble the Nazis?
The Cultural
Revolution is the subject of your latest book, Midong (which could be translated
roughly as “Winter of Confusion” or “Wintry Haze”). What brought you back to
that era now?
I started writing it
in 1985. I wrote fifty or sixty thousand words. But I stopped. I felt I had to
understand things better, and think things through more deeply. We had just
exited from the Cultural Revolution, so maybe we didn’t see a lot of things too
clearly, or we were affected by the things we had heard. Then I decided around
2009 or 2010 to write it. And then it was published in 2013.
It was published by
the prestigious People’s Literature Publishing House but then immediately
banned. What happened?
You’re allowed to
speak about what it is of use to them. But you can’t talk about what isn’t of
use to them.
What in your book
is of no use to them?
For example the
different classes in the Cultural Revolution. Different people experienced it
differently. It wasn’t a few people who were in charge who were bad from head
to tail. It was different people in different phases, who did bad things. For
example, from June to October 1966 it was one group. That was mainly the
governing class and their children—the “old Red Guards.” You can’t talk about
that group. Instead, you can only talk about a specific group of evil-doers,
such as the Gang of Four, or Lin Biao, or the Rebel Faction.
And then the second
period, from October 1966 to the end of 1967, this was the lower classes. The di
fu fan huai you class—landlords, wealthy, counter-revolutionary, bad
elements, rightists—as well as common workers and peasants. Those kind of kids.
They made the cadres suffer a lot. So the evil in this period must be this
group’s responsibility. Also in this period a lot of evil things were done by
the military, which joined in as well. They took over the ruling apparatus from
the bureaucrats. But what the military did can’t be discussed.
Midong and
many of your books are set in Wuhan. What is the attraction of this city to
you? It is crowded, polluted, and on rainy days like today all the roads seem
to be flooded. And your new wife has Austrian citizenship. Why not move there?
I spend some time in
Austria. Maybe we will retire there when I am finished writing. But this is a
place I’m really familiar with. My stories are all set here. If I go somewhere
else, I’d have to understand that area all over again, but here I know it all,
I can feel it. It’s a direct feeling that I have when I write here. I don’t
want to go to a beautiful place that doesn’t have anything to do with me. Every
day I see it, I hear it, I breathe it. This piece of land is the truest thing.
It’s the most real.
Wuhan has been at
the center of much of modern Chinese history. This was the starting point of
the revolution of 1911 that overthrew China’s last dynasty. It was also a
center of China’s industrial and commercial life. How has this shaped the
people here?
The Yangtze and the
Han rivers, these two great waterways, their upper reaches extend into China’s
far west. So this makes it a transport hub and influences Wuhan people’s
traits. It makes them more independent and commercially minded. Think of the
Cultural Revolution [from 1966-1976]. Back then, people here really opposed the
old order. When I say old order I mean the seventeen years of Communist
rule from 1949 to 1966. In the Cultural Revolution people borrowed Mao’s words
to oppose the Communist system.
That independence
of spirit is found in Ruyan, the heroine of Such Is This World@sars.come. Ruyan’s
political awakening seems to be inspired by three things: personal
memories of events like the Great Leap Forward; an open Internet; and efforts
of the rights lawyers and citizen activists, such
as those in the 2003 Sun Zhigang case. Now, ten years later, these
tendencies are no longer there. The old people who knew the past are dying, the
Internet is censored, and the rights lawyers have been crushed. In China’s
present situation, could a Ruyan have a similar enlightenment?
Chinese has an
expression: jiangshan yigai benxing nanyi. This means “rivers and
mountains move easily but it is hard to change one’s nature.” Ruyan is a
dedicated, serious, and tenacious person, even if she seems delicate and weak.
And speaking about China generally, I think that once you open some windows,
you can’t close them. And in terms of personal memory, the space for this is
still growing. Many old people, their families, their children—they’re all
working hard to dig out personal memory, family remembrances.
One of the other
heroes of the novel is Damo, an unassuming electrician who is actually
well-read and a profound thinker. Which kind of Chinese does he represent?
These people haven’t
sought out great success inside the system, or profit by being in the
mainstream. They want free knowledge and a proper reflection and expression of
themselves as their highest goal. This group is the greatest force in the past
decade toward liberating thinking and criticizing society. It’s precisely
because these people have independent professions that they aren’t afraid of
the government smashing their rice bowl. Many have very simple lives, even to
the point of poverty, but can make a living and take care of themselves and
their family.
Has state security
ever approached you?
Never directly. After
signing Charter 08 the guobao approached my work unit and
wanted to talk to me directly. The person directly responsible for me in the
writers union he said two things: “One, If I had known about Charter 08, I
would have signed it too. And two, If you want to go after Hu Fayun, if you touch
him in the morning, in the afternoon I’ll call an international press
conference.”
So there are good
people inside and outside the system. Even though he isn’t an activist, he
realized that there is significance in others doing it. I am gratified that
this is different from the Cultural Revolution. Perhaps there is some progress.
Part of Ian
Johnson’s continuing NYR Daily series, “Talking
About China.”
November 28, 2016,
12:46 pmhttp://www.nybooks.com/daily/2016/11/28/china-inside-and-outside-system-hu-fayun/
China’s Invisible History: An Interview with Filmmaker and Artist Hu Jie
Though none of his
works have been publicly shown in China, Hu Jie is one of his country’s most
noteworthy filmmakers. He is best known for his trilogy of documentaries about
Maoist China, which includes Searching for Lin Zhao’s Soul(2004),
telling the now-legendary story of a young Christian woman who died in prison
for refusing to recant her criticisms of the Party during the Anti-Rightist
Campaign of 1957; Though I Am Gone (2007), about a teacher who
was beaten to death by her own students at the outset of the Cultural
Revolution in 1966; and Spark (2013), describing a doomed
underground publication in 1960 that tried to expose the Great Leap famine,
which killed upward of 30 million people.
Most recently, Hu, who
is fifty-seven, has produced a remarkable series of woodblock prints about the
famine, based on drawings he made during his interviews for Spark.
They were scheduled to be shown in Tianjin last year, but they were deemed too
controversial and the exhibition was cancelled... read more: http://www.nybooks.com/daily/2015/05/27/chinas-invisible-history-hu-jie/
see also
Tom Phillips - Outcry as China executes symbol of injustice Jia Jinglong
19 year-old Hong Kong activist Joshua Wong barred entry into Bangkok 'at China's request'
Tom Phillips - Beijing shuts down art exhibition on violence against women
The Crises of Party Culture: by Yang Guang
The Crises of Party Culture: by Yang Guang